Оригинал:
Hey pal
Can I take your picture for the people back home
They won’t believe it when they see this stuff
You see the camera that I got in Hong Kong
Completely duty free
This really is a pretty scene
Could you ask your kid to smile please
Sorry what exactly do you mean
Can you say it in English
‘Cause we’re the
Jet set, get out of our way
And don’t be messin’ with the
Jet set, get out of our way
We got a lot of things to see
Let’s get a Big Mac
Get it while the dollar’s worth a thousand yen
It’s quite a bargain here next year
We’ll save some money and we’ll hire Big en
For our anniversary
This really is a pretty scene
But I’m happy I don’t live here
Hey what’s the matter with the waiter’s face
Can you say it in English
‘Cause we’re the
Jet set, get out of our way
And don’t be messin’ with the
Jet set, get out of our way
We got a lot of things to see
Перевод на русский язык:
Эй, приятель
Могу ли я взять ваше фото для народа домой
Их, не поверите, когда они видят, что этот материал
Вы видите камеру, что я попала в Хон Kong
Полностью свободной от налогов
Это действительно красивые сцены
Вы можете спросить вашего ребенка улыбаться, пожалуйста
Извините, что именно значит
Вы можете сказать это на английском
Потому что мы
Джет сет, получить из нашего пути
И не возиться с
Jet set, get out наш путь
У нас есть много вещей, чтобы посмотреть
Возьмем Биг Мак
Чтобы получить, в то время как доллар стоит тысячу иен
Вполне сделка здесь в следующем году
Мы будет сэкономить Деньги и мы наймем большой ванной
У нас есть юбилей
Это действительно довольно сцена
Но я рад, что я не жить здесь
Эй, что это вопрос с официант лицо
Английский, скажи, как ты можешь быть
Потому что мы которые
Jet-set, не по пути
И не для серьезных людей с
Jet set, выйти из нашего пути
Мы получили много вещей, чтобы видеть